2011年7月17日日曜日

テッポウユリ  Easter lily

人間が美しいと感じる形がある。
なぜだろう?
There are forms  that a human being feels beautiful.
Why will you do?

人は三角、丸、四角の順で美しいと感じるのではないか?

まず富士山、次に月そして花。

花は丸と三角で出来あがっている。

ユリが最たるものだろう。

May the person feel  beautiful in order of a triangle, a circle, a square?

At first, Mount Fuji, it is the moon and a flower next.

The flower is completed with a circle and a triangle.
A lily will be the prime example.


テッポウユリ Easter lily          仲田忠洋 by T.Nakada Jr.

2011年7月14日木曜日

柏の葉公園  Kashiwa-no-ha Park

千葉県 柏の葉公園にて、コスモスの季節10月である。
In a  Kashiwa-no-ha park, Chiba, it is October in the season of the cosmos.


Kashiwa-no-ha Park ,      T. Nakada Jr. 仲田忠洋



  若葉の香る6月の公園
Park of June when the young leave is fragrant

Kashiwa-no-ha park


名も知れぬ草花が美しい
The flower that the name does not become known is beautiful


at kashiwa-no-ha park

2011年7月13日水曜日

居多ヶ浜の親鸞  Shinran saint at Kotagahama beach

800年前頃(1207)、親鸞聖人が流刑に逢い、上陸した
新潟県上越市の居多ヶ浜です。
Approximately 800 years ago (1207), Shinran saint was  exiled
and went ashore Kotagahama beach in Joetsu-shi, Niigata..
海を眺め彼は何を思ったことでしょう。

今は海水浴場になっています。

 What did he think of , looking at the sea.
It becomes the beach for sea bathing  now there.

今年は聖人が入滅してから750回忌に当たるということです。

After passing away of  Saint ,
 this yean is  equal to 750 anniversaries of death.

Shinran saint at Kotagahama beach     T Nakada Jr. 仲田忠洋






親鸞聖人 Shinran saint 

親鸞ゆかりの地⇒


漫画家の井上雄彦さんが、びょうぶ絵「親鸞」を描いておられます。
Takehiko Inoue of the comic artist, it is drawn screen picture "Shinran".

2011年7月10日日曜日

シカゴ ダウンタウンにて In Chicago downtown

15年位前に仕事でシカゴに滞在した。
ウイークエンドに、スケッチブックを持って独りで

ダウンタウンに出かけた。
スケッチの間中、

黒人の少年が絵を覗きこんでいたのを思い出す。

I stayed in Chicago by work around 15 years ago.
In a weekend, I went out with a sketchbook downtown alone.
During  sketching,
 I remember, that a black boy looked into my picture.

シカゴ ダウンタウンにて In Chicago downtown 仲田忠洋 T.Nakada Jr. 

2011年7月9日土曜日

三重の塔と地震  Triple Tower and Earthquake

三渓園の中にある三重塔です。
It is a  triple tower in Sankei-en Garden.

日本古来の多重の塔は、地震に強いといわれています。
それは地震エネルギーを逸らす独特の重構造だからです。
The Japanese old multiplex tower is said to be strong in an earthquake.
In unique multiple structure,  earthquake energy is scattered.

だから
So,

三重の塔は強くて、美しい
The triple tower is strong and  beautiful.

真理は美しい
Truth is Beautiful.







(参考)

「五重塔や三重塔は平面寸法に対して高さが高く一見、地震に弱そうな感じがすると思います。
しかし、これだけ高い塔が地震の多い日本で建てられながら
地震で倒壊したという記録はほとんどありません。

五重塔や三重塔など層塔の塔身は各重ごとに軸部、組物、軒を順次
組み上げ、これらを最上層まで繰り返す積み上げ構造になっており、各部材も木材同士の
継手、仕口によるもので、鉄筋コンクリートのような剛構造ではなく、
いわゆる柔構造になっています。
そのため地震が起きても各層が互い違いに振動し、
地震のエネルギーをそらす構造になっています。
各層の柱も太さのわりに長さが短いため、倒れようとする力よりも元に戻ろうとする
復元力のほうが大きい。
また組物では通肘木と繋肘木が囲字型に組まれ、これに隅行の繋肘木が
加わるので水平変形を起こすこともありません。
これらが地震に強い要因と思われます。

(塔の中心に心柱が下から天辺まで立っていますが、相輪を支持するためのもので
独立して立っているため構造的な役割は果たしていないと思われます。)」

青鳳工房さんのホームページより
http://seihou-k.com/kokentiku.htm

2011年7月7日木曜日

三渓園

 日本の横浜にある、三渓園という公園のシーンです。
It is the scene of the park called Sankei-en Garden in Yokohama, Japan.

三渓園 Sankeien Park,  仲田忠洋 T. Nakada Jr 


三溪園は生糸貿易により財を成した実業家 原 三溪によって、
1906年(明治39)5月1日に公開されました。
By  Sankei  Hara  who made a fortune by raw silk trade,
Sankei-en Garden  was shown (Meiji 39) on May 1 in 1906.

日本の伝統的な建物が集められており、
四季折々に美しい日本庭園を楽しむことができます。
Traditional buildings of Japan are collected,
We can enjoy a beautiful Japanese garden seasonally.

2011年7月6日水曜日

美しいものは真理 Truth is Beautiful

世の中に美しいものが四つある

バイオリンと飛行機と帆船と人体、中でも女性

真理からなるものは何故か美しい

そして

美しいものは女性的です

美しいものには力がある

不思議です




















バイオリン  violin




















飛行機 airplane



  


帆船 sailing boat




ミロのヴィーナス    Venus of Milos

There are four beautiful things in the world.
A violin and an airplane and a sailing boat and the human body.
It is a woman above all.

The thing consisting of the truth is beautiful for some reason.
And
The beautiful thing is feminine.
A beautiful thing has power.
I am mysterious.